Poet/poetic source: Anonymous poet
Poetic form/text type: None
Music composer: Andrea Gabrieli (c.1532-1585)
Music source: Il terzo libro de madrigali a 5 voci (Gardano press, Venice, 1589)
Original Italian | Translation |
Mentre la greggia errando Pascea la verde erbetta, Un pastor sospirando Al cielo incontra Amor chiedea vendetta; Dal dì che gli occhi apersi Un tanto duol, dicea, mai non soffersi. Fate, ò Dei, che Amor senta In sè stesso il martir che mi tormenta, Che ò si farà pietoso O lascierà a gli amanti alcun risposo. |
While his flocks wandered, grazing upon the green grass, a shepherd, sighing to the heavens, asked for revenge upon love. 'From the day that my eyes were opened, such pain,' said he, 'never have I suffered. Let Love feel, O gods, the same torment that torments me, so that it would become merciful, or at least give lovers some respite.' |