TOP / Translations Page

Ancidetemi pur grievi martiri

Poet/poetic source: Anonymous poet
Poetic form/text type: madrigal

Music composer: Jacques Arcadelt (c.1507-1568)
Music source: Il primo libro di madrigali d'Arcadelt a4 voci (Venice, 1539)

Original ItalianTranslation
Ancidetemi pur grievi martiri
ché 'l viver mi sia noia
che 'l morir mi sia gioia!
Ma lassat'ir gli estremi miei sospiri
a trovar quella ch'e cagion ch'io muoia
e dir' a l'empia fera
ch'onor non gli è che per amarl'io pera.
Kill me then, grievous torments,
because living would be a burden,
and dying would be a joy!
But release my final sighs
to find the one that is the reason that I die,
and tell that wicked feral one
that it is no honor that I perish for loving her.

Link to musical piece: Ancidetemi pur grievi martiri