TOP / Translations Page

Il bianco e dolce cigno

Poet/poetic source: Anonymous poet
Poetic form/text type: None

Music composer: Jacques Arcadelt (c.1507-1568)
Music source: Il primo libro di madrigali d'Arcadelt a4 voci (Venice, 1539)

Original ItalianTranslation
Il bianco e dolce cigno cantando more,
ed io piangendo giungo al fin del viver mio.
Strana e diversa sorte,
che ei more sconsolato
ed io moro beato.
Morte che nel morire
m'empie di gioia tutto e di desire.
Se nel morir, altro dolor non sento,
di mille morte il dì sarei contento.
The white and sweet swan dies singing,
and I, weeping, reach the end of my life.
Strange and different fate,
that he dies disconsolate
and I die blessed,
Death that in dying
fills me with total joy and desire.
If in dying, no other pain were I to feel,
I would be happy with a thousand deaths a day.

Link to musical piece: Il bianco e dolce cigno