Poet/poetic source: Anonymous poet
Poetic form/text type: None
Music composer: Adriano Banchieri (1568-1634)
Music source: Trattenimenti da villa concertati (Alessandro Vincenti press, Venice, 1630)
Original Italian | Translation |
Trecce ombrose, ove s'asconde, per ferir l'alato Arciero, cedin pur le chiome bionde, belle trecce al vostro nero che scherzando al viso intorno, notte siete e gli occhi giorno. |
Shadowy tresses, where they hide so to wound the winged archer, his blonde curls thus yield. Lovely tresses to your black that frollick around your face: You are the night, and your eyes are day. |