Poet/poetic source: Anonymous poet
Poetic form/text type: None
Music composer: Baldassare Donato (c.1530-1603)
Music source: Il primo libro di canzon villanesche alla Napolitana (Venice, 1551)
Original Italian | Translation |
1. Chi la \auto-footnote "gagliarda" \italic "'gagliarda' could be the dance that's the direct object of 'imparare' or an adjective modifying 'donna': robust, vigorous." donna vo' imparare, Venite a nui che siamo mastri fini, Che di sera e da mattini mai manchiamo di sonare: Tan tan tan tarira, rira, rira. 2. Provance un poco cance vuoi chiamare, A passa diece volte che salimo, Che di sera ... 3. Se la gagliarda donna vuoi imparare, Sotto lo mastro el te bisogna stare, Che di sera ... 4. A chi รจ principiante li vo dare, Questo compagno ch'ha nome Martini, Che di sera ... |
1. Who wants to learn the Galliard, lady, come to us as we are experienced masters. From the night till the morning we never lack for playing: Tan tan tan tarira, rira, rira. 2. Try a little dance, you'll want to cry out At ten steps we jump. From the night ... 3. If the Galliard you wish to learn under the master you have to stay. From the night ... 4. To whom is the beginner we'll give to them this partner who has the name Martini. From the night ... |