Poet/poetic source: Anonymous poet
Poetic form/text type: madrigal
Music composer: Girolamo Frescobaldi (1583-1643)
Music source: Il primo libro de madrigali a5 voci (Phalèse press, Antwerp, 1608)
Original Italian | Translation |
Fortunata per me, felice aurora ch'aprì quel giorno, ch'io apersi in voi questi occhi Idolo mio; Ma più felice l'ora che voi ch'al mio bel foco riardeste, «sì ch'io t'amo» diceste. Felicissima vista, ardor beato, se pur dal ciel m'è dato che non discordi mai quel sì del core, ma col mio viva eterne il vostro ardore. |
Fortunate for me, the happy dawn which opened that day, when I opened these eyes upon you, my Idol; But happier still the hour that you upon rekindling my ardor, said, «yes, I love you». Most happy sight, blessed ardor, if by heaven it is granted to me that your heart never dissent from that 'yes', but with mine, may your passion live eternally. |