TOP / Translations Page

Ben possono i Poeti: Seconda parte

Poet/poetic source: Anonymous poet
Poetic form/text type: sonnet

Music composer: Andrea Gabrieli (c.1532-1585)
Music source: Corona de' madrigali a 6 voci (Scotto press, Venice, 1579)

Original ItalianTranslation
Ben possono i Poeti ormai lasciare
che'l sacro Apollo nei fioriti monti,
stia solo all'ombra del suo verde lauro.
Ben possono, Signor, di voi cantare
facendovi immportal per gli orizonti
sotto i quai giace il gran Mar Indo e Mauro.
The Poets may surely now leave
sacred Apollo on his flowering mountains,
to remain alone in the shade of his green laurel.
Well may they, my Lord, sing of you,
making you immortal unto the horizons
beneath which lie the great Indian and Moorish seas.

Link to musical piece: Ben possono i Poeti