TOP / Translations Page

Con che lusinghe Amor: Prima parte

Poet/poetic source: Orsatto Giustinian (1538-1603)
Poetic form/text type: sonnet

Music composer: Andrea Gabrieli (c.1532-1585)
Music source: Il primo libro de madrigali a6 voci (Gardano press, Venice, 1574)

Original ItalianTranslation
Con che lusinghe Amor tradito m'hai
promettendomi al cor diletto e pace
in seguir chi mi fugge e chi mi sface,
chi vuol ch'io viva in dolorosi guai.
Mira pur quei celesti e dolci rai
se di bearti a pien ti giova e piace,
sempre al cor mi dicei che ben verace
e gioia eterna in sì begli occhi avrai.
With what flatteries, Love, have you betrayed me,
promising to my heart delight and peace
in pursuit of one who flees from me and who undoes me,
who wishes that I live in sorrowful woe.
Gaze, then, upon those sweet and heavenly beams
if it gladdens you fully and helps and pleases you,
always you spoke to my heart that true goodness
and eternal joy shall be in such lovely eyes.

Link to musical piece: Con che lusinghe Amor