TOP / Translations Page

Ma pria odorate il vicin spico: Seconda parte

Poet/poetic source: Anonymous poet
Poetic form/text type: madrigal

Music composer: Andrea Gabrieli (c.1532-1585)
Music source: Concerti, il secondo libro (Gardano press, Venice, 1587)

Original ItalianTranslation
Ma pria odorate il vicin \auto-footnote "spico" \italic "spiconardo: spiked lavender (or Portuguese lavender)"
e poi, sedete a mensa voi:
ch'a queste aure seconde,
vi soffron a servir, fior, frutti e fronde,
quinci surgendo con le fronti liete
chiare fresche e dolce acque inchinerete.
But first, smell the nearby lavender,
and then, sit at the table:
for in these gentle breezes,
flowers, fruits, and greens will be served to you,
and from here, rising with joyful faces,
you will bow to clear, fresh, and sweet waters.

Link to musical piece: Ma pria odorate il vicin spico