TOP / Translations Page

Ove son le promesse: Seconda parte

Poet/poetic source: Anonymous poet
Poetic form/text type: sonnet

Music composer: Andrea Gabrieli (c.1532-1585)
Music source: Il secondo libro de madrigali a5 voci (Gardano press, Venice, 1570)

Original ItalianTranslation
Ove son le promesse, ove la fede
quando noi, ciechi, disarmati e soli,
ci conducesti in questi oscuri regni?
Son forse 'ste catene, forse i duoli,
con ch'or ti cingi? Pazzo ch'in te crede.
Donne, fate almen noi di pietà degni.
Where are your promises, where is your faith
when you lead us, blind, unarmed and alone
into these dark realms?
Perhaps these are the chains, perhaps the sorrows
with which you now drape yourself? Mad be he who believes in you.
O Ladies, at least make us worth of your pity.

Link to musical piece: Ove son le promesse