Poet/poetic source: Anonymous poet
Poetic form/text type: madrigal
Music composer: Giovanni Giacomo Gastoldi (c.1554-1609)
Music source: Il primo libro de madrigali a 5 voci (Amadino press, Venice, 1588)
Original Italian | Translation |
Soavissimo fiato che fra vermiglie rose di due labbra amorose, spirando odor sì grato: porti alla bocca mia mentre io respiro, che giù scendendo al core, fa per dolcezza ch'ei si sface e more. Perché, lasso, te'n fuggi qual veloce sospiro e col fuggir tanto mio ben distruggi? Deh, spir'eternamente, che altro piacer questa anima non sente. |
Sweetest breath that among the vermillion roses of two passionate lips, exhaling such a pleasing scent: carry to my mouth as I inhale, that, descending to my heart, causes it to melt and die for the sweetness. Why, alas, do you run away like a swift sigh, and with your fleeing destroy my wellbeing? Ah, breathe eternally, for this soul knows no other joy. |