TOP / Translations Page

Baci, sospiri, e voci

Poet/poetic source: Alberto Parma (fl. 1580s)
Poetic form/text type: madrigal

Music composer: Ruggiero Giovannelli (c.1560-1625)
Music source: Il secondo libro di madrigali a5 voci (Angelo Gardano press, Venice, 1593)

Original ItalianTranslation
Baci, sospiri, e voci
alternavan due bocche insieme unite,
e per un fiato avean vita due vite,
quando estremo diletto,
strinse petto con petto
e fè che quasi usciro'
l'alme, ebbre di dolcezza, in un sospiro.
Kisses, sighs, and words
two mouths united together alternated between,
and in but a breath two lives became one,
when extreme delight,
clasped breast to breast,
made their souls, drunk on sweetness,
almost depart in a sigh.

Link to musical piece: Baci, sospiri, e voci