Poet/poetic source: Anonymous poet
Poetic form/text type: madrigal
Music composer: Ruggiero Giovannelli (c.1560-1625)
Music source: I lieti amanti di diversi (Vincenzi & Amadino press, Venice, 1586)
Original Italian | Translation |
Se da' tuoi lacci sciolto tu pur credi ch'io pera, donna crudel'e fiera. Vaneggi, ché di se stesso signore; vera felicità gode il mio core. Più non è dal tuo volto il mio petto infiammato, né più li fan mortali piaghe quegli occhi tuoi, né son più strali. Io vivo senza piaghe e non amato, e quest'è la cagion ch'io sia beato. |
If from your bonds released, you surely believe that I would perish, O cruel and savage lady. You bluster, because I am master of myself; my heart enjoys true happiness. No longer by your visage is my heart inflamed, nor do those eyes of yours cause mortal wounds, nor your arrows. I live unwounded and unloved, and this is the reason that I am blessed. |