Poet/poetic source: Ludovico Ariosto, Orlando Furioso, canto XLV ottava 36
Poetic form/text type: ottava rima
Music composer: Marc'Antonio Ingegneri (c.1535-1592)
Music source: Il primo libro di madregali a 4 voci (Angelo Gardano press, Venice, 1578)
Original Italian | Translation |
Come al partir del sol si fa maggiore l'ombra, onde nasce poi vana paura; e come all'apparir del suo splendore vien meno l'ombra, e 'l timido assicura: così senza il mio sol sento timore; se il mio sol veggo, in me timor non dura. Deh torna a me, mio sol, deh torna prima che 'l timor la speranza in tutto opprima! |
As at the departure of the sun, shadows lengthen, wherein vain fears are born; and like at the appearance its bright splendor, the shadow fades and the fearful is reassured: Thus without my sun, I feel dread; if I see my sun, the fear me does not endure. Ah! return to me, my sun, return before the fear oppresses all hope. |