TOP / Translations Page

Come al partir del sol

Poet/poetic source: Ludovico Ariosto, Orlando Furioso, canto XLV ottava 36
Poetic form/text type: ottava rima

Music composer: Marc'Antonio Ingegneri (c.1535-1592)
Music source: Il primo libro di madregali a 4 voci (Angelo Gardano press, Venice, 1578)

Original ItalianTranslation
Come al partir del sol si fa maggiore
l'ombra, onde nasce poi vana paura;
e come all'apparir del suo splendore
vien meno l'ombra, e 'l timido assicura:
così senza il mio sol sento timore;
se il mio sol veggo, in me timor non dura.
Deh torna a me, mio sol, deh torna prima
che 'l timor la speranza in tutto opprima!
As at the departure of the sun, shadows lengthen,
wherein vain fears are born;
and like at the appearance its bright splendor,
the shadow fades and the fearful is reassured:
Thus without my sun, I feel dread;
if I see my sun, the fear me does not endure.
Ah! return to me, my sun, return before
the fear oppresses all hope.

Link to musical piece: Come al partir del sol