TOP / Translations Page

Di lume privo: Prima parte

Poet/poetic source: Anonymous poet
Poetic form/text type: sonnet

Music composer: Marc'Antonio Ingegneri (1535/6-1592)
Music source: Il quarto libro de madrigali a 5 voci (Angelo Gardano press, Venice, 1584)

Original ItalianTranslation
Di lume privo, in mezzo a scogli e all'onde,
da orribil venti e da crudel tempesta
travagliato mi trovo, e manifesta
veggo già la nemica in sulle sponde.
Arbori e vele e remi il mar asconde
senza govern'al fin la nave resta
e fortuna maggior sì mi molesta
che mi par ch'ad ognora'l legno affonde.
Deprived of light, amidst the reefs and waves,
I find myself tormented by horrible winds
and cruel tempests, and yet clearly
I see my enemy on the shores.
The sea shrouds the masts, sails, and oars:
without a pilot, the ship finally stalls,
and greater misfortune afflicts me,
for it seems at every moment the ship founders.

Link to musical piece: Di lume privo