TOP / Translations Page

Al primo vostro sguardo

Poet/poetic source: Anonymous poet
Poetic form/text type: None

Music composer: Luca Marenzio (c.1553-1599)
Music source: Il primo libro delle villanelle a 3 voci (Vincenzi e Amadino press, Venice, 1584)

Original ItalianTranslation
Al primo vostro sguardo
fui d'amoroso dardo
ferito così forte
ch'io grido: «o dolci lumi,
fate ch'io non consumi!»

Poi mirando le trezze
vidi tante bellezze,
e tanto fu l'ardore,
ch'io grido: «o chiome d'oro,
per voi abbrugio e moro!»

La bocca e le parole,
uniche al mondo sole,
son sì potenti e forti,
ch'io grido: «o bocca sola,
ov'Amor scherza e vola!»

Al fin la leggiadria
di voi, Signora mia,
è così grande e forte,
che basta solamente
a innamorar la gente.
At your first glance,
by the amorous dart I was
wounded so sore
that I cried: O sweet eyes,
make that I not waste away!

Then, gazing upon your tresses
I saw such beauty,
and so great was the ardor,
that I cried: O golden locks,
for you I burn, and die!

Your mouth and words,
unique, alone in the world,
are so potent and strong,
that I cry: O matchless mouth,
where Love frolicks and flies!

In the end the grace
of you, my Lady,
is so great and strong
that it alone suffices
to make anyone fall in love.

Link to musical piece: Al primo vostro sguardo