Poet/poetic source: Jacopo Sannazaro, Arcadia, Eclogue IV lines 25-30
Poetic form/text type: sestina
Music composer: Luca Marenzio (c.1553-1599)
Music source: Madrigali a4, 5, e 6 voci (Giacomo Vincenti, Italy, 1588)
Original Italian | Translation |
Fiere silvestre che per lati campi vagando errate, e per acuti sassi, udiste mai sì dolorose rime? Ditel vi prego, udisti in alcun giorno o pur in questa over in altra valle con sì caldi sospir, sì lungo pianto? |
O woodland beasts that through the countryside wander freely, and among the jagged rocks, have you ever heard such mournful rhymes? Pray tell me, have you heard such on any day in this or any other valley, with such heated sighs and long weeping? |