TOP / Translations Page

Mentre fia caldo il sol, fredda la neve

Poet/poetic source: Fabio Carofigli
Poetic form/text type: ottava rima

Music composer: Luca Marenzio (c.1553-1599)
Music source: Il primo libro de madrigali a6 voci (Gardano press, Venice, 1581)

Original ItalianTranslation
Mentre fia caldo il sol, fredda la neve
umido il mar, secca l'arena intorno
mentre di verno nubiloso e breve,
e d'istrate fia lungo e chiaro il giorno,
mentre al solito andrĂ  spedita e lieve
l'Aurora a far col suo Titon soggiorno,
vo, che mi punga e stringa, e strugga il core
questo stral, questo laccio e quest'ardore.
As long as the sun shall be hot, the snow cold,
the sea wet, and the sands dry,
while winter be cloudy and brief
and the summer will be long and the day bright,
as long as Aurora shall travel her swift and light
sojourn with her Tithonus,
I will endure this arrow, this snare and this ardor
to piece and to squeeze, and to consume my heart.

Link to musical piece: Mentre fia caldo il sol, fredda la neve