Poet/poetic source: Anonymous poet
Poetic form/text type: madrigal
Music composer: Luca Marenzio (c.1553-1599)
Music source: Il sesto libro de madrigali a5 voci (Gardano press, Venice, 1594)
Original Italian | Translation |
Mentre qual viva pietra verso per gli occhi miei lagrime mille, sperando nel mio sen l'alte faville spegner d'una ver me gelata pietra, sento che l'alma mia gridando dice: In queste fiamme sol viv'io felice, talché liet'e giocondo sia dunque il foco eterno le rispondo, e così d'una pietra fredda e viva esce la fiamma che'l mio cor avviva. |
While like a living stone I spill from my eyes a thousand tears, hoping in my breast to extinguish the lofty sparks of a truly frozen stone, I feel my soul, crying out, says: In these flames alone I live happily, such that, joyous and merry, therefore let the flame be eternal, I respond to her, and so from a stone, cold and yet living, escapes the fire that gives life to my heart. |