TOP / Translations Page

Non porta ghiaccio Aprile

Poet/poetic source: Annibale Pocaterra (1559-1593)
Poetic form/text type: madrigal

Music composer: Luca Marenzio (c.1553-1599)
Music source: Il quarto libro de madrigali a6 voci (Vincenzi press, Venice, 1587)

Original ItalianTranslation
Non porta ghiaccio Aprile
ma lieti e vaghi fiori,
O bellissima mia cruda Licori.
Deh come avvien che per mia sorte dura
cangi suo stil Natura,
e sua natura il Cielo,
miro in te sola, e sol in te discerno
viso di Primavera e cor di Verno.
April brings not ice,
rather lovely and happy flowers,
O my most beautiful yet cruel Licori.
Oh, how does it happen by my hard fate
that Nature changes its essence,
and the Sky its nature,
I see in you alone, and only in you do I discern
a face of Spring and a heart of Winter.

Link to musical piece: Non porta ghiaccio Aprile