Poet/poetic source: Giovan Battista Strozzi il vecchio (1504-1571)
Poetic form/text type: madrigal
Music composer: Luca Marenzio (c.1553-1599)
Music source: Il terzo libro de madrigali a6 voci (Scotto press, Venice, 1585)
Original Italian | Translation |
Piangea Filli, e rivolte ambe le luci al ciel, ch'anch'ei piangea: «O Tirsi, o Tirsi» pur mesta dicea; «O Tirsi, o Tirsi» mormoravan l'onde; «O Tirsi, o Tirsi» i venti; «O Tirsi, o Tirsi» i fior, l'erbe, e le fronde. Ei sol quei duri accenti ei sol non udia, lasso, e pur se'n giva, e pur doppiava il passo. |
Filli wept, and turned both her eyes to the heavens, which also wept: 'O Tirsi, O Tirsi,' she sorrowfully said; 'O Tirsi, O Tirsi,' murmured the waves; 'O Tirsi, O Tirsi,' the winds; 'O Tirsi, O Tirsi,' the flowers, the grass, and the leaves. He alone, those hard words only he did not hear, alas, and yet he still went on, and even doubled his pace. |