TOP / Translations Page

Quando'l mio vivo sol perch'io non pera: Seconda parte

Poet/poetic source: Anonymous poet
Poetic form/text type: sonnet

Music composer: Luca Marenzio (c.1553-1599)
Music source: Il primo libro de madrigali a 5 voci (Gardano press, Venice, 1580)

Original ItalianTranslation
Quando'l mio vivo sol perch'io non pera
godi or, mi disse con un dolce riso:
amante fido il premio del tuo ardore.
Indi con molti bacci sparse fuore
quante grazie e dolcezze ha'l Paradiso
e quant'a odor nei fior la Primavera.
When my living sun, so that I not perish,
Enjoy now (she said to me with a sweet smile)
my faithful lover, the reward for your passion.
Then with many kisses she spread forth
all the graces and sweetnesses Paradise has
and all the fragrances of flowers of the Spring.

Link to musical piece: Quando'l mio vivo sol perch'io non pera