TOP / Translations Page

Stillò l'anima in pianto

Poet/poetic source: Antonio Ongaro (c.1560-c.1599)
Poetic form/text type: None

Music composer: Luca Marenzio (c.1553-1599)
Music source: Il sesto libro de madrigali a5 voci (Gardano press, Venice, 1594)

Original ItalianTranslation
Stillò l'anima in pianto
Tirsi, quando partire
dovea da Clori e ne volea morire;
Ma la ninfa pietosa,
con la bocca amorosa
quell' umor colse e poi
lo ridiede al pastor coi baci suoi.
Onde per gli occhi uscita,
rientro per le labbra in lui la vita.
The soul of Tirsi dripped away in tears,
when he had to depart
from Clori, and for this he wished to die;
But the merciful nymph
with her amorous mouth
gathered that that liquor and then
restored it to the shepherd with her kisses.
Thus, by his eyes having left,
life re-entered him by his lips.

Link to musical piece: Stillò l'anima in pianto