TOP / Translations Page

Venuta era Madonna al mio languire: Prima parte

Poet/poetic source: Jacopo Sannazaro (1458-1530)
Poetic form/text type: None

Music composer: Luca Marenzio (c.1553-1599)
Music source: Il primo libro de madrigali a 5 voci (Gardano press, Venice, 1580)

Original ItalianTranslation
Venuta era Madonna al mio languire
con dolce aspetto umano,
allegra e bella in sonno a consolarme;
ed io, prendendo ardire,
di dirle quanti affanni ho speso in vano,
vidila con pietade a sé chiamarme,
dicendo: A che sospire,
a che ti struggi ed ardi di lontano?
Non sai tu che quell'arme
che fer la piaga ponno il duol finire?
My Lady has come to me in my languishing
with sweet, humane countenance,
happy and lovely in my sleep to console me;
and I, boldly venturing
to tell her how many afflications I've spent in vain,
witnessed her with pity call me to her
saying: why do you sigh,
why do torment yourself and burn from afar?
Do you not know that these arms [weapons]
that struck the wound can end your suffering?

Link to musical piece: Venuta era Madonna al mio languire