Poet/poetic source: Anonymous poet
Poetic form/text type: madrigal
Music composer: Alessandro de Milleville (1521-1589)
Music source: Il Lauro Secco a5 voci (Baldini press, Ferrara, 1582)
Original Italian | Translation |
Tra mille e più arboscelli un dolce Alloro apparve agli occhi miei, di cui portai gran tempo il capo adorno, or come mai può Amore ornar' altrui di così bel Tesoro? Ben mostri che tu sei fanciul, che in men d'un giorno, poco curando onore, doni, e ritogli altrui gioia, e dolore. |
Among a thousand and more sapplings a sweet Laurel appeared before my eyes, which I wore for a long time adorning my head; Now, how ever may Love adorn another with such a fair Treasure? Truly you demonstrate you are a child, for in less than a day, carring little about honor, you give and take back joy, and sorrow, from others. |