TOP / Translations Page

O gradite o sprezzate

Poet/poetic source: Anonymous poet
Poetic form/text type: None

Music composer: Pomponio Nenna (1556-1608)
Music source: Il quarto libro de madrigali a5 voci (Bartholomeo Magni press, Venice, 1617)

Original ItalianTranslation
O gradite o sprezzate
il mio cor, la mia fede;
O mi togliete o date
O tormento o mercede.
Non sia ch'a noi non viva o mora il core,
vostro in gioia non sia, vostro in dolore.
Either love me or break
my heart, my faith.
Either let me go or grant me
either torment or mercy
My heart shall neither live nor die for us,
yours will neither rejoice or suffer.

Link to musical piece: O gradite o sprezzate