Poet/poetic source: Anonymous poet
Poetic form/text type: madrigal
Music composer: Giovanni Piccioni (1549-1619)
Music source: Il quarto libro de madrigali a 5 voci (Angelo Gardano press, Venice, 1596)
Original Italian | Translation |
Io felice sarei, se gli occhi ond'io sempre ardo, potessi rimirar quanto vorrei. O bell'occhi d'amore, onde uscir vidi il dardo che fieramente mi trafisse il core: la ferita è mortale, né perciò 'l mio destino acerbo e rio acqueta 'l mio desio di mirar voi, cagion d'ogni mio male. |
I would be happy, if [upon] the eyes, for which I always burn, I could gaze as much as I wish. O beautiful eyes of love, from whence I saw the dart launch that cruelly pierced my heart: the wound is mortal, yet my harsh and wicked fate does not still my desire to gaze upon you, cause of all my pains. |