Poet/poetic source: Anonymous poet
Poetic form/text type: sonnet
Music composer: Alessandro Romano (c.1533-1592)
Music source: Le Sirene et Secondo Libro de suoi Madrigali (Scotto press, Venice, 1577)
Original Italian | Translation |
Di ch'ella mossa: in guiderdon di questa, tua fede in premio di cotanto amore, ecco mi disse: alle tue voglie presta. Ahi che mentre l'abbraccio e pien d'ardire la stringo: invido il sol ratto mi desta che ferendomi gli occhi uccise il core. |
By this she was moved: A bounty for this, your faith, in reward for your constant love, she now said to me, ready to give in to all my desires. Alas! Even as I embrace her, and full of passion I hold her, the envious sun swiftly wakes me, for by wounding my eyes, it slew my heart. |