TOP / Translations Page

Com'avran fin le dolorose tempre

Poet/poetic source: Anonymous poet
Poetic form/text type: madrigal

Music composer: Cipriano de Rore (c.1515-1565)
Music source: Primo libro di madrigali a 4 voci di Perissone Cambio (Gardano press, Venice, 1547)

Original ItalianTranslation
Come avran fin le dolorose tempre
del mio dolor, s'ognor 'nanzi m'appare
quell'alma e le mie doglie amare
va rinnovando a tutte le ore?
Dunque eterno dolore
se senza te non posso esser mai seco
non mi lasciar, dolor sta sempre meco.
How shall the painful temperings
of my sorrow end, if that each time
that soul appears before me, and my bitter woes
are renewing at every hour?
Therefore eternal sorrow:
if without you I can never be with her,
leave me not, grief, stay with me forever.

Link to musical piece: Com'avran fin le dolorose tempre