TOP / Translations Page

Siringa al bel Narciso

Poet/poetic source: Cortese Cortesi (c.1548-1617)
Poetic form/text type: madrigal

Music composer: Alessandro Striggio (c.1515-1592)
Music source: Il Bon Bacio: madrigali pastorali descritti da diversi (Angelo Gardano press, Venice, 1594)

Original ItalianTranslation
Siringa al bel Narciso
dicea tremante e pia:
«Dimmi gentil Pastore,
dove nasce il bon bacio?»
Quando ei con un sorriso,
rispose: «in Cipri o delle Ninfe onore.»
«Ahi, dolce anima mia,
nasce nelle tue labbra e nel mio core,»
Disse ella e diegli un bacio,
poi fuggì sì veloce,
ch'ei pers' a un punto e speme, e spirto, e voce.
Syrinx, trembling and faithful,
said to beautiful Narcissus,
«Tell me, gentle Shepherd,
where was born the good kiss born?»
When he with a smile
responded: «In Cyprus, or maybe with the honored Nymphs.»
«Ah, my sweet soul,
it was born between your lips and in my heart,»
said she, and giving him a kiss,
then fled so fast
that he lost, in but a moment, hope, and spirit, and voice.

Link to musical piece: Siringa al bel Narciso