Poet/poetic source: Cesare Rinaldi (1559-1636)
Poetic form/text type: None
Music composer: Ascanio Trombetti (1544-1590)
Music source: Il primo libro de madrigali a4 voci (Angelo Gardano press, Venice, 1586)
Original Italian | Translation |
Donna se voi m'odiate, A che sì dolce poi baci mi date? Forse a ciò l'alma per estrema gioia, Di dolcezza ne moia. Se per questo lo fate, Baciate pur baciate, Che contento mi fia Finir baciando voi la vita mia. |
Lady, if you hate me then why give me such sweet kisses? Maybe so that my soul, in extreme joy, would die of the sweetness of them. If for this you do it: kiss then kiss again, for I shall be content to end my life, kissing you. |