TOP / Translations Page

Donna, s'io son il sole

Poet/poetic source: Anonymous poet
Poetic form/text type: madrigal

Music composer: Orazio Vecchi (1550-1605)
Music source: Madrigali a 5 voci, libro primo (Angelo Gardano press, Venice, 1589)

Original ItalianTranslation
Donna, s'io son il sole,
come gli occhi affissate
in me v'accecate?
Del sol dunque non è la luce mia,
o se gli è ver che sia,
voi che Fenice sete
in me gli occhi affissat'e non temete.
Lady, if I am the sun,
how, as your eyes gaze
upon me, are you not blinded?
Therefore my light is not of the sun,
or if it be true that it is,
you, who are the Phoenix,
fix your eyes upon me and do not fear.

Link to musical piece: Donna, s'io son il sole