TOP / Translations Page

Or ch'ogni vento tace

Poet/poetic source: Giovanni Battista Zuccarini (1550-?)
Poetic form/text type: madrigal

Music composer: Orazio Vecchi (1550-1605)
Music source: Il Trionfo di Dori (Gardano press, Venice, 1592)

Original ItalianTranslation
Or ch'ogni vento tace
e sol fresca aura spira in queste fronde,
che dolcemente tempr'il caldo estivo,
sediam qui tutti in pace;
e al mormorar dell'onde
di questo chiaro rilucente rivo,
cantiam ninfe e pastori:
«Viva la bella Dori!»
Now that every wind quietens
and only a cool breeze blows through these leaves,
which gently tempers the hot summer,
let us all sit here in peace;
and to the murmur of the waves
of this clear, shimmering stream,
let us sing, Nymphs and Shepherds:
Long live fair Dori!

Link to musical piece: Or ch'ogni vento tace