Hawthorne Early Music editions: Canzoniere 124

Amor, Fortuna et la mia mente, schiva

Canzoniere #124 (CXXIV)

Poetic form: sonnet


Amor, Fortuna et la mia mente, schiva
di quel che vede e nel passato volta,
m'affligon sì, ch'io porto alcuna volta
invidia a quei che son su l'altra riva.

Amor mi strugge 'l cor, Fortuna il priva
d'ogni conforto, onde la mente stolta
s'adira et piange: et così in pena molta
sempre conven che combattendo viva.

Né spero i dolci dì tornino indietro,
ma pur di male in peggio quel ch'avanza;
et di mio corso ho già passato 'l mezzo.

Lasso, non di diamante, ma d'un vetro
veggio di man cadermi ogni speranza,
et tutti miei pensier' romper nel mezzo.
Love, Fortune and my mind, shy of what
it sees, turned to what is past, afflict me so,
that I am envious now and then
of those who have reached the other shore.

Love torments my heart: Fortune removes
all solace: so that my foolish mind
annoys itself and weeps: and so in deep pain
I often have to struggle with my life.

Nor do I hope to return to sweeter days,
but only to progress from bad to worse,
and already half my life is done.

I have seen all my hopes, not diamond,
alas, but glass, fall from my hand,
and all my thoughts shattered in two.



All translations copyrighted by A.S. Kline, and are used with explicit permission.

ComposerTitleSubtitleLanguagePartsFiles
Giovanni Pierluigi da Palestrina (c.1525-1594) Amor, Fortuna Prima parte italian 4 Score + parts                              
Giovanni Pierluigi da Palestrina (c.1525-1594) Né spero i dolci Seconda parte italian 4 Score + parts                              
Adrian Willaert (c.1490-1562) Amor, Fortuna Prima parte italian 4 Score + parts                              
Adrian Willaert (c.1490-1562) Nè spero i dolci Seconda parte italian 4 Score + parts                              
Bernado Giacomini (1532-c.1563) Amor, Fortuna Prima parte italian 5 Score + parts                              
Bernado Giacomini (1532-c.1563) Né spero i dolci Seconda parte italian 5 Score + parts