Hawthorne Early Music editions: Canzoniere 15

Io mi rivolgo indietro a ciascun passo

Canzoniere #15 (XV)

Poetic form: sonnet


Io mi rivolgo indietro a ciascun passo
col corpo stancho ch'a gran pena porto,
et prendo allor del vostr'aere conforto
che 'l fa gir oltra dicendo: Oimè lasso!

Poi ripensando al dolce ben ch'io lasso,
al camin lungo et al mio viver corto,
fermo le piante sbigottito et smorto,
et gli occhi in terra lagrimando abasso.

Talor m'assale in mezzo a'tristi pianti
un dubbio: come posson queste membra
da lo spirito lor viver lontane?

Ma rispondemi Amor: Non ti rimembra
che questo è privilegio degli amanti,
sciolti da tutte qualitati humane?
I turn back at every step I take
with weary body that has borne great pain,
and take comfort then from your aspect
that make me go on, saying: Ah me!

Then thinking of the sweet good I leave,
of the long road, and of my brief life,
I halt my steps, dismayed and pale,
and lower my eyes weeping to the ground.

Sometimes a doubt assails me in the midst
of sad tears: how can these limbs
live separated from their spirit?

But Love replies: Do you not remember
that this is the privilege of lovers,
freed from every other human tie?



All translations copyrighted by A.S. Kline, and are used with explicit permission.

ComposerTitleSubtitleLanguagePartsFiles
Jan Nasco (c.1510-1561) Io mi rivolgo Prima parte italian 5 Score + parts                              
Jan Nasco (c.1510-1561) Talor m'assale in mezzo Seconda parte italian 5 Score + parts                              
Adrian Willaert (c.1490-1562) Io mi rivolgo indietro a ciascun passo Prima parte italian 5 Score + parts                              
Adrian Willaert (c.1490-1562) Talor m'assale in mezzo a'tristi pianti Seconda parte italian 5 Score + parts