Hawthorne Early Music editions: Canzoniere 196

L'aura serena che fra verdi fronde

Canzoniere #196 (CXCVI)

Poetic form: sonnet


L'aura serena che fra verdi fronde
mormorando a ferir nel volto viemme,
fammi risovenir quand'Amor diemme
le prime piaghe, sì dolci profonde;

e 'l bel viso veder, ch'altri m'asconde,
che sdegno o gelosia celato tiemme;
et le chiome or avolte in perle e 'n gemme,
allora sciolte, et sovra òr terso bionde:

le quali ella spargea sì dolcemente,
et raccogliea con sì leggiadri modi,
che ripensando ancor trema la mente;

torsele il tempo poi in più saldi nodi,
et strinse 'l cor d'un laccio sì possente,
che Morte sola fia ch'indi lo snodi.
The calm breeze that comes murmuring
through green leaves to strike my face,
makes me recall how Love dealt me
the first wound, so deep but sweet:

and I see the lovely looks, else hidden from me,
that disdain or diffidence keep concealed,
and the hair fastened now with gems and pearls,
once loosened, pale blonde surpassing gold:

she scattered it so sweetly and then
gathered it in such a graceful way,
that remembering I still tremble inwardly:

time twisted it in a still tighter knot,
and tied my heart with so strong a cord,
that Death alone can free me from it.



All translations copyrighted by A.S. Kline, and are used with explicit permission.

ComposerTitleSubtitleLanguagePartsFiles
Luca Marenzio (c.1553-1599) L'aura serena che fra verdi fronde Prima parte italian 6 Score + parts                              
Luca Marenzio (c.1553-1599) Le quali ella spargea si dolcemente Seconda parte italian 6 Score + parts