Hawthorne Early Music editions: Canzoniere 320

Sento l'aura mia anticha, e i dolci colli

Canzoniere #320 (CCCXX)

Poetic form: sonnet


Sento l'aura mia anticha, e i dolci colli
veggio apparire, onde 'l bel lume nacque
che tenne gli occhi mei mentr'al ciel piacque
bramosi et lieti, or li ten tristi et molli.

O caduche speranze, o penser' folli!
Vedove l'erbe et torbide son l'acque,
et vòto et freddo 'l nido in ch'ella giacque,
nel qual io vivo, et morto giacer volli,

sperando alfin da le soavi piante
et da begli occhi suoi, che 'l cor m'ànn'arso,
riposo alcun de le fatiche tante.

O' servito a signor crudele et scarso:
ch'arsi quanto 'l mio foco ebbi davante,
or vo piangendo il suo cenere sparso.
I feel the ancient breeze, and see sweet hills
appear, where the lovely light was born
that held these eyes of mine while heaven pleased,
with longing and delight, now tears and sadness.

O fallen hopes: O foolish thoughts!
The grass is widowed and the water clouded,
cold and void the nest she dwelt in,
where I wished to live, and once dead rest,

hoping, after the sweet weeping
and the lovely eyes, that torched my heart,
for some repose after such toil.

I served a mean and cruel lord:
and burned when my fire was before me,
now I go weeping for her scattered dust.



All translations copyrighted by A.S. Kline, and are used with explicit permission.

ComposerTitleSubtitleLanguagePartsFiles
Matheo Flecha (c.1530-1604) Sento l'aura soave Prima parte italian 5 Score + parts                              
Matheo Flecha (c.1530-1604) O caduche speranze Seconda parte italian 5 Score + parts                              
Matheo Flecha (c.1530-1604) Sperando alfin da le soavi piante Terza parte italian 5 Score + parts