Hawthorne Early Music editions: Canzoniere 34
Apollo, s'anchor vive il bel desio
Canzoniere #34 (XXXIV)
Poetic form: sonnet
Apollo, s'anchor vive il bel desio che t'infiammava a le thesaliche onde, et se non ài l'amate chiome bionde, volgendo gli anni, già poste in oblio: dal pigro gielo et dal tempo aspro et rio, che dura quanto 'l tuo viso s'asconde, difendi or l'onorata et sacra fronde, ove tu prima, et poi fu' invescato io; et per vertù de l'amorosa speme, che ti sostenne ne la vita acerba, di queste impression l'aere disgombra; sì vedrem poi per meraviglia inseme seder la donna nostra sopra l'erba, et far de le sue braccia a se stessa ombra. |
Apollo, if that sweet desire is still alive that inflamed you by the river of Thessaly, and if with the passing years you've not already forgotten that beloved blonde hair: defend the honoured and sacred leaves now, where you long ago, and I lately, were caught, through the slow frost and harsh and cruel time that is endured while you hide your face: and by the power of that amorous hope that sustained you, though life was bitter, disburden the air of this dark weather: so we may see by a miracle together our lady seated on the grass lifting her arms to make herself a shade. |
All translations copyrighted by A.S. Kline, and are used with explicit permission.
Composer | Title | Subtitle | Language | Parts | Files |
---|---|---|---|---|---|
Luca Marenzio (c.1553-1599) | Apollo, s'ancor vive il bel desio | Prima parte | italian | 4 | Score + parts |
Luca Marenzio (c.1553-1599) | E per virtù de l'amorosa | Seconda parte | italian | 4 | Score + parts |